DEGNER デグナー ナイロンヒップバッグ SALE 90%OFF 最大73%オフ!

DEGNER デグナー ナイロンヒップバッグ

DEGNER デグナー ナイロンヒップバッグ 【SALE/90%OFF】 /recipe/outdoor_recipe_07_shunsuke_inada/,車体・オートパーツ , 車用品・バイク用品 , バイク用品,5313円,www.poriborton.news,デグナー,DEGNER,ナイロンヒップバッグ DEGNER デグナー ナイロンヒップバッグ 【SALE/90%OFF】 5313円 DEGNER デグナー ナイロンヒップバッグ 車体・オートパーツ 車用品・バイク用品 バイク用品 5313円 DEGNER デグナー ナイロンヒップバッグ 車体・オートパーツ 車用品・バイク用品 バイク用品 /recipe/outdoor_recipe_07_shunsuke_inada/,車体・オートパーツ , 車用品・バイク用品 , バイク用品,5313円,www.poriborton.news,デグナー,DEGNER,ナイロンヒップバッグ

5313円

DEGNER デグナー ナイロンヒップバッグ

DEGNERデグナー ウエストポーチヒップバッグ  ナイロンヒップバッグ

DEGNER デグナー ナイロンヒップバッグ

大は小を兼ねる女性の身体にはちょっと大きい感じ身体に馴染むようになったら使い勝手がよくなるかな縫製もしっかりしている内側のメッシュのファスナーは右からも左からも開閉できると便利なのに残念なので星4つ

一覧①

単語の前後、または単語自体にごちゃごちゃくっついているのは、
何かを強調したいが為の強調表現手段。実はシンプルな単語のままで十分意思は通じる。が、
それが明確(クリア)と受け取られるか、淡白(無愛想)と取られるかは言い方と状況次第。




https://bahtera.jp/prefix-suffix/

MRT สุทธิสาร - ห้วยขวาง

他の人に聞こえないように小声で話す P188
พูดค่อยๆไม่ให้คนอื่นได้ยิน
返事がないので、外出しました
ไม่มีline กลับมา ไปข้างนอก
ลุ้นๆ ワクワクドキドキ宝くじ 2014.2.12 ギフト先生
ไปล้างก่อน 洗ってから 2012.6.06(水)

【Double DD House】Sutthisan / 900B
【Diamond Residence】 Sutthisan
【Sitara Place】 Phra Ram 9(MRT)พระราม 9(รถไฟใต้ดิน)
【Tanatawey Places】 Phra Ram 9(MRT)พระราม 9(รถไฟใต้ดิน)
【Oriental Suiteโอเรียนทอล สวีท 】 Thailand Culture Center(MRT)
【PRIMA HOUSE】 Huay Kwang
【Promsiri Mansion พร้อมศิริ แมนชั่น】 Huay Kwang





4つのハイ ให้
①あげる・与える(give)
母が子供にお金を与える แม่ให้เงิน(แก่)ลูก
チャンスを与える ให้โอกาส
②ために(for, to) ※ให้แก่ / to ; for
子供のためにご飯を作る
ทำอาหารให้ลูก
③形容詞を副詞的用法に変える助詞
ご飯を美味しく作る ทำอาหารให้อร่อย
行儀よくする ทำให้ดี / よく考える คิดให้ดี
正しく使う ใช้ให้ถูกต้อง
④元の状態からある状態に変える(使役)
洪水になる ทำให้น้ำท่วม
帰らせる ให้กลับบ้าน
辞職を命じられる สั่งให้ลาออก
分からせたい(分かって欲しい) อยากให้รู้
⑤②の省略形で(してあげる)と言う言い方ができる
買ってあげる(君のために) ซื้อมาให้ (คุณ)
写真を撮ってあげる ถ่ายให้ค่ะ
⑥③の拡大使用で、限られた動詞を副詞的用法に変える助詞
訳し方は「〜の状態になるまで」
読み切る(終わるまで読む)อ่านให้จบ
全部食べる(なくなるまで食べる) กินให้หมด
※ให้は省略可能(กินหมด)、だが使用することで意味が強調される
母→子供、目上→目下などの場合に使う
⑦④の一つで、「~させるために~する」と訳する例
話して聞かせる เล่าให้ฟัง
母は私に本を読んで聞かせた แม่อ่านหนังสือให้ฉันฟัง
⑧④の一つでขอให้ という慣用的用法 ( 〜の状態に変わりますように)
良い一日でありますように ขอให้เป็นวันที่ดี / have a good day ※行ってらっしゃいに該当する
幸運を祈る ขอให้มีความสุข 、ขอให้(คุณ)โชคดี
願わくば君に不幸が訪れますように ผมขอให้คุณโชคร้าย
スポンサーサイト



厳選 3語フレーズ

🖊2018/09/01 ♻️
表現の幅を広げる厳選 3語フレーズ
全て基本語であるが、特に赤字の用法はマスターしたい。

きっとすぐできるよ。
Pasti cepat bisa.

ご存知のようにanda、知っての通りkamu、
Seperti Kamu tahu、、、
http://kaz.my.coocan.jp/ind-bumpou.htm
※上記の、五大文法・五大文型の説明方法は為になる。

雨が降りそうだ。(予測)
Sepertinya akan hujan.
⇔ 雨がやみそうだ。Sepertinya hujan akan berhenti.
※今日は雨が降るらしい(伝聞) Katanya hari ini akan hujan

真面目答えて。
Jawab dengan serius. (269)
Aku pulang degan bus. バスで帰る(手段:006)

君には関係ない。
Bukan urusan kamu. (219)
※例文を見る限り、否定文の場合、形式主語のitu は不要らしい。肯定文は必要。

それは)君のせいじゃない
Itu bukan salah kamu.
※君のせいだ itu salah kamu.

悪いのは私です。
Saya yang salah.
※この語順の表現は多い

間違いない。
Tidak mungkin salah. (228)
※確信している aku yakin
※不可能だ ga mungkin

誰が言った?
Siapa yang bilang?
※君の名前は? Nama lu siapa?

何が起こった?
Apa yang terjadi?
※割と改まった言い方らしい、同じ意味で、Apa ada?、Kenapa?
※jadi / ある状態になる、はマスターしたい単語
※金持ちになりたい saya mau jadi orang kaya

何それ?
Itu apa, ya?

手伝いましょうか?
Bisa saya bantu?
= Ada yang bisa saya bantu?
= Ada masalah, Bu? 何かお困りですか?(012)
= Ada masalah? 「何か問題ある?」 

もっと安く出来ますか?
Bisa lebih murah?
※比較のlebih は使用頻度が高い

なぜできない?
Kenapa ga bisa?
※なぜ彼のようにできないのか? Kenapa ga bisa kaya dia?

どうして、そんなこと言うの?
Kenapa ngomong gitu?
※言ったでしょ、muuuu って。 Aku bilang mmm gitu.

※kenapaには
①なぜ?(why)の他に、
②どうしたの?(wat's happen)の意味もあるから注意
Bastiang: Kenapa, Bee? どうしたのさ、ビンタン?

話はまだ終わっていない。
Bicaranya belum selesai. (266) ยังไม่จบเลย

そんな風に怒るなよ。
Jangan marah gitu.
seperti gitu の略?

大体10回くらい
Kira-kira sepuluh kali.

誕生日(略してHUT) 直:日・繰り返す・年
Hari Ulang Tahun
Selamat Ulang Tahun!(スラマッ ウラン タフン!) 誕生日おめでとう!

2年前に
Dua tahun lalu / เมื่อสองปีก่อน

それで(次に)、君の方は(何)?
Lalu, kalau kamu?

ちょっと休憩。
Istirahat dulu, ya. イスティラハッ ドゥル、や。
※直:先に休むだが、dulu には チョット の意味もある
※「ちょっとこっちに来て」⇒Ke sini dulu.

後ほどご連絡します。
Nanti saya hubungi. (418)
この後 / これからどうする? Bagaimana nantinya?
→ Sekarang sibuk, nanti ya. 「今忙しいから、またあとでね」 

僕のおごり
Saya yang bayar.
※注文しなよ、僕がおごるから Pesan aja, saya yang bayar.
※彼女の飲み物は、僕がおごります Mas, minuman dia saya yang bayar.

何かがおかしい。
Ada yang aneh. (224) アダ ヤン アネッ
※変な人 orang aneh คนแปลก

何かがあるに違いない。
Pasti ada sesuatu. (アルビー)
There must be something more / else.

あなたったら〜。
Kamu paling bisa deh. = Kamu bisa aja.
※それが最も高い itu paling mahal.

冗談ばっかり。
Ada ada saja.
※saja = aja の慣用表現には注意。

いつもの、お決まりの食べ物
Makanan itu-itu saja

どこ行くの?
Mau ke mana?
※予定のmau

そこに何しに行くの?
Ngapain ke sana?

何それ?、何やってんのさ、エンジェル?
ini apaan sih, Angel? kamu ngapain sih?
※ngapainには①なぜKenapaの意味と②何してるmelakukan apaの意味がある。
整理すると
なぜ? Kenapa? = Ngapain?
どうしたの? kenapa? = Ada apa?
今、何してる? Lagi ngapain?  = Lagi apa?
他に何かある? Ada apa? = Ada yang lain?
君何やってんの? Kamu ngapain sih? = Kamu melakukan apa, ya?

どういうのがいいの?
Mau yang gimana?

何のために?
Itu buat apa?

いつから始める?
Mulai jam berapa?
※kapan じゃない言い方

下品だ。直:上品じゃない
Ini ga sopan.

めんどくさい!
Malas bangat deh!

仕方ないね
Apa boleh buat.
じゃあ、仕方ない ⇒Kalo gitu, apa boleh buat.

何とかなる
Apa saja bisa
直:なんでもできる

それどんなアイデア?
Ide apa tuh, mas?

例えばどんなふうに?
Contohnya seperti apa, mas?
それじゃあ、例えばどうやって? Kalo gitu, contohnya gimana?

例えばどんな方法で?
Misalnya, gimana caranya?

あなたのせい。
Gara-gara kamu.

帰った方がいいよ。
Sebaiknya pulang saja.

羨ましいな、、、
Bikin iri saja....
君が羨ましい saya iri padamu
彼を羨ましがらせる membuat dia iri / ทำให้เค้าอิจฉา make somebody envious

自分で作ったよ。(デザート)
Aku bikin sendiri😁
buat、bikin 作る・つくる

買えばいいじゃん。
Tinggal beliin aja
※直:買うだけです

家に帰らないと。
Sudah waktunya saya harus pulang.

一人には慣れてる。
Aku sudah terbiasa sendirian.
いつも(当然に)そうしてきた。
Memang selalu begitu.
送料無料!Ocean&Ground(オーシャンアンドグラウンド)/ DAYPACK GOODAY デイパックグッデイ 子供 リュック キッズ オーシャングラウンド バックパック 女の子 男の子

あなたにお任せするわ。
Terserah kamu aja .....

見てるだけです。
Hanya lihat-lihat saja.

人生そういうもん。
Kehidupan emang begitu.
共接辞 Ke- -an による動詞の名詞化

値引きしてください!
Minta diskon ya.
※実はminta bon よりminta bill の方が通じる
https://www.thaislife.com/entry/2017/09/29/インドネシア語で「お会計お願いします」
バーゲンセールobral の謳い文句で、
「DISKON BANJIR」(洪水のような値引き)
「CUCI GUDANG」(倉庫を洗う=在庫一掃セール)と言うのがあるらしい

そうですね、お互いに祈りましょう
Iya, saling mendoakan ya =
※共接辞me-kan
※お互いを信じている Kita saling percaya.

自分を信じて
Percaya diri sendiri.

でも、かろうじてですけどね。ギリギリ。
Tapi pas-pasan.

今、何してる?
Kamu lagi apa?
起きたばかりなの? Baru bangun?

mau ①欲しい②やりたい


鶏肉食うか、フィク?
食べるよ、バン。

お前、鶏肉食うか、エビィ?kamu mau ayam ga, Bi?
1:41:18


Hari ini dia tidak datang lagi? Maunya apa sih ?
(今日もまた彼は来ていないの?いったいどうしたいのよ?)

※欲しい 以外のmau の用法 / 未来予測 英語のwillにあたる。
もうすぐ 雨になりそう。 Sebentar lagi mau hujan
http://bahasaid.blog115.fc2.com/blog-date-200709.html

コーヒーを頂戴 / マウ・コピ mau kopi / ミンタ・コピ minta kopi

マウ・ピピス mau pipis / おしっこがしたい、したかった
http://sky.geocities.jp/kmien3/indo9.htm

A. tidur-tidur ayam
B. malu-malu kucing
C. kecil-kecil cabe rawit
D. jinak-jinak merpati

A: 「眠っていてもにわとり」=「寝たふりをする、たぬき寝入り」
B: 「恥ずかしがってもねこ」=「恥ずかしがってるふりをする、ねこをかぶっている」
C: 「小さくてもとうがらし」=「小さくても意外に強い、山椒は小粒でぴりりと辛い」
D: その女の子は馴れていても鳩だ。簡単に近づけそうにみえるが、実は難しい
https://indonesia-jaman.blog.so-net.ne.jp/2005-11-11-1

続きを読む

nol besar 皆無

タイムラインで、
nol besar 全くない、皆無
という単語が流れてきた

【ゼロの強調表現】だと思うが、

英語だと、
All or nothing のような表現がしっくりくる
のだろうか、、、

タイ語だと、なんというのだろうか?
Google 先生によると、ไม่มีเลย らしいが、、、

この手の疑問と検索欲求?は、
日本語で【皆無】というまとまった熟語がたまたま見つかったので、
それに該当する言葉が他では何というのだろう?
という事が出所なのだが、
語数が多い≒ 言葉が細分化している と言われる
日本語だから存在するで、他の言語では【ない】という場合も多いだろう
また、検索能力不足から、言葉を追い切れていない場合も多いだろう、、、

今回、自分の中で【刺さった】のは
nol besar 直訳:大きいゼロ
という表現が面白かったので、他の言語を探すに至った
でも、日本語の【皆無】 直訳:皆(みんな)ゼロ も
それはそれで結構面白い表現なので、他言語母語話者の
日本語学習者にとっては、【刺さる言葉】だったのではないか?

タガログ語は不明、検索中、、、
【バドミントン シャトル ヨネックス】 メイビス2000P(M-2000P)『1本(6球入)』 ナイロンシャトル
森修焼 カフェ茶わん【森修焼】
多機能マルチツール ハンマー ペンチ ナイフ ドライバー ノコギリ 釘抜き 栓抜き 爪やすり うろこ取り 六角レンチ ワイヤーカッター アウトドア 防
ポニー フック レディース ヘアアクセサリー スクエア型 メタル マット カーブ ヘアゴム ゴールド シルバー まとめ髪 ポニーテール くるりんぱ ヘアーアレンジ 女性 ブランド ギフト 誕生日 ポイント消化
細くて丈夫な3極3.5mmステレオケーブル1m 3極3.5mm(オス端子)-3極3.5mm(オス端子)L型 細仕上げ編組ケーブル 端子:金メッキ仕上げ 片側L型 長さ:約1m SSA ST35-AM100BSL
リラクゼーション アメイズプラス 乾燥タイプ たわし素材 心地よい 耳垢 耳かき用たわし耳かき用たわし たわし 心地よさとリラクゼーションを与えてくれる耳かき ナイロンヒップバッグ 耳かき デグナー DEGNER 1424円 話題 タワシ 老舗たわし屋監修 眠くなる 新感覚 絡め取る ネルチャー 日本製 カサカサ メーカー正規品 人気 癒しグッズ
DEEDS E-0001 プロ用 ヘアカラーセット ブラック / 美容師 理容 理容師 散髪 くし 毛染め ブラシ ヘアカラー 美容小物
製菓 ホイッパー #10 1316円 ホイップクリーム クリーム 菓子 錆に強いステンレス製の泡立器 30cm ステンレス メレンゲ 18-8ステンレス スイーツ ウィスク 卵 シルバーカラー 水 小麦粉 0105504 生クリーム クッキー 調理器具 ナイロンヒップバッグ 泡立て DEGNER たまご 泡立て器 ケーキ デグナー 錆びに強い ビーター 金属製ホイッパー 001055004 卵白
ミアミリー(MiaMily) ヒップスタープラス日本モデル(ヒップシートキャリア)
二次会 パープル ウエスト83 2次会 S 交換対応させて頂きます M ウエスト63 花嫁ドレス 縫製方法により写真と同様の柄が出ない場合がございます お客様のお使いのモニター設定 XXL ポリエステル バスト93 佐川急便 ご注意:平置き計測となっておりますので ウエスト66 DEGNER サイズ 商品紹介 カラー バスト83 ブラック お呼ばれ 女性らしいシルエットであなたらしく装ってみては ハートカットの胸元とウエストのリボンが上品な人気ドレスです☆ 結婚式の二次会や 後ほど当店からのメールにて改めて正しい合計金額をご連絡致します 結婚式 未使用の商品のみ到着日から7日以内にご連絡頂ければご返金 aラインドレス ウェディング バスト100 透け感 プリント生地の商品については 写真はご参考程度 平置き計測となっておりますので ナイロンヒップバッグ 演奏会などでどうぞ 割引 XS〜XXXL セット内容:ドレス 薄手のやわらかいチュール生地にレースの小花モチーフがエレガント バスト86 11545円 宴会 配送方法 カラードレス バスト96 結婚式 フォーマルドレス お食事会 発表会や演奏会用にお勧め☆プリンセスラインのロングカラードレス 交換は原則としてお受けしておりません レース 送料 パーティードレス ウエスト80 披露宴 サテン あり XS 生地の裁断 ウエスト76 演奏会 生産時期により多少異なる場合がございます 商品写真はできる限り実物の色に近づけるよう加工しておりますが 送料 商品仕様 その他 代金引換決済可 なし 返品対応 演奏会にもお勧め XL ウェディングドレス L 発表会 単位:cm お呼ばれドレス 楽天から届く自動配信メールは バスト90 ご注意 2〜3cmの誤差が生じる場合がございます ウエスト70 それ以上の差異がある場合は弊社までお問い合わせください 演奏会など幅広いシーンで大活躍 送料無料 初期不良や弊社都合による著しい発送遅延などが発生した場合は ウエスト73 デグナー お部屋の照明等により実際の商品と色味が異なる場合がございます コンサート 素材 バスト80 XXXL 花嫁 等が正しく計算されない場合があります や 伸縮性 返品
薄型 マグネットホック 大( 18mm ) 10組セット マグホック |アンティークゴールド シルバー(ニッケル) | 金具 レザークラフト 手芸 副資材 ハンドクラフト パーツ 手作り ハンドメイド 金古美
キザクラ など Styleの棒ウキをコンセプトに設計 DEGNER Sideで使うBasic 黒魂BS自立 棒ウキ デグナー Bay ナイロンヒップバッグ 釣り具の販売 1316円 通販ならフィッシング遊web店におまかせ
ショットナビ HuG Beyond lite ハグ ビヨンド ライト 飛距離測定器 ゴルフナビ 腕時計型
6417 Harris ハイボール 2オンス DEGNER 各ブランドのロゴ入りオリジナルショッピングバッグ※商品1点につき1枚 メッセージカード グラスを傾けた時 ワイングラスの世界にとどまらず 無料 Maison or 2個入 ロイ 04 3465円 スピリッツ用のグラスにおいても常に革新的で レストランやバーのニーズに応えた8種類のグラスを共同開発いたしました ハリス ダッチ Premiere ストローが必要ありません Rob リーデル公式 氏と Dutch カクテル デグナー 最先端の機能的デザインを追求するリーデルは ギフトにも安心してご利用ください ナイロンヒップバッグ 備考 各ブランドオリジナル ペアセット ドリンク リボンラッピング グラスウェア 310ml デザイン年2019年 素材クリスタルガラス 製法マシンメイド 生産国ドイツ シリーズドリンク ロブ Zane プルミエ 熨斗掛け ショッピングバッグ 154mm スペシフィック を注げる機能的なデザイン キルズ 140文字まで自由入力が可能な二つ折りメッセージカード※サイズ:75mm×105mm※商品1点につき1枚 納品書金額のわかる書面等は同梱しておりません RIEDEL をはじめとするカクテルの名店におけるミクソロジストとして名高いスピリッツの専門家 メジャーなしで60ml Kills 氷が鼻に当たらないデザインの為 グラスウェア ギフトラッピング グラス Roy ゼイン おすすめの飲料カクテル メゾン ハイボール 数量2個 サイズ高さ ラッピング無料 容量 通常よりも大きめサイズの氷も入るように作られています 氷が鼻に当たらないデザイン
おむつケーキ 出産祝い 誕生日 女の子 チュチュ 名入れ 刺しゅう チュールスカート スタイ ハーフバースデー 100日 ベビーソックス かわいい お名前 豪華 おしゃれ ヘアバンド ギフトセット【チュチュケーキ】
1位入賞 白のみ 天然わら製 白緒わらぞうり 国産天然わら製 草鞋 白布のみ 02 2015 08 布付 白ぞうり 布 靴 https: ranking.rakuten.co.jp 国産 ナイロンヒップバッグ その他部門 realtime 白ぞうりわら草鞋白ぞうり 日本が誇る天然わら工芸品 1つ1つ手作り商品です デグナー 770円 日本伝統のわら工芸品 白わらぞうり DEGNER 12:42:15更新 559278

文字通りじゃない言葉

paling bisa deh パリン ビサ でぇ
ほめ過ぎですよ。 
※直訳: 最高の・可能な
※それが最も高い itu paling mahal


kenapa Bas sama kamu ga berangkat bareng aja? クナパ バス サマ カム ガッ ブルアンカッ バルン アジャ?
一緒に出掛けるのはどうでしょう?
※英語のwhy don't you ~? と同じ用法
※直訳だと、なぜ二人は一緒に出発しないのか?

tapi pas-pasan. タピ パス パッサン
でも、かろうじてですけどね。ギリギリ。
※pas でちょうどいい具合の の意味。

orang tadi istri saya setuju kok
オラン タディ イストゥリィ サヤ ストゥジュ こっ!
さっき、私の妻が同意したでしょ!
※ここで orang はただの強調

saya tuh jadi kepikiran kata-kata kamu semalem
サヤ とぅ ジャディ クピキリアン カタカタ カム スマラム
私は、それで、あなたの言葉を一晩考えました。
※動詞pikir をわざわざ名詞化して、強調した表現

Kira-kira kalau minggu depan aku beli
kamu ga masalah kan? 

もし、来週に僕が買いに行く場合、君は問題ないよね?
※Kira-kira kalauで、もし~する場合はと訳せる。
※発音はkalau→ kalo に短くなることもある。

kebetulan ada yang waras disini
クブトゥラン アダ ヤン ワラス ディシニ
偶然、ここにまとも(な人)がいた。
※第三者を介して、相手を痛烈に皮肉った言い方。

Tinggal pukul-pukul aja susah amat, yuk!
ティンガル プクルプクル アジャ スサ アマッ、ゆっ! 
打つだけ、カンタンだから、ほらっ!
※直訳: すごく難しい の意味が反転して、簡単に。

Tidak apa apa / The Three

Tinggal dan hidup di Indonesia Banyak yang bikin kesel Banyak yang bikin bete
インドネシアに住んで生活すると、嫌な事、嫌いなことが沢山ある。
Tapi tidak apa apa Walaupun Banyak hal yang tidak enak 
だけどTAA だけど、面白くないことが沢山、
Tapi apa boleh buat Harus kita terima TAA
だけど、どうしようもない。受け入れなければならない。
But no way, we have to receive.
Saat makan ayam goreng bagian favorit saya dimakan TAA
鶏のから揚げを食べている時、私の好きな部分を食べられる。
When I 'm eating fried chicken, He got my favorite part of it.
Saat menunggu teman yang terlambat Burket Memalukan TAA 
遅れてくる友達を待っていると、恥ずかしい脇汗
Kata 'burket' berasal dari kata 'bubur ketek' 直: 脇の下のお粥
Saat jalan-jalan bersama teman jatuh karena lubang TAA 
友達と散歩している時、穴があるから落ちた。
Saat buang air besar Tisu toiletnya habis TAA 
大便の時、紙がない。
Saat ingin mencudi tangan lama sekali TAA 
手洗いの時、やたら長い。
Saat jajan di warung plastiknya sobek TAA 
ワルンでちょっと買い物 プラスチックの袋が破れる。


http://tabi-indonesia.blog.so-net.ne.jp/archive/20161213

さっきは、どうだった? Gimana tadi?

Gimana tadi? さっきは、どうだった?
→ エンジェルがアディに質問するセリフだが
→ さっき、とは朝の出来事のことで、それを夕方の帰宅時に聞いている

Kok gak ngomong tadi?
なんで、さっき言わなかったの?  ※kok=kenapaの口語形 

さっき、ついさっき】barusan、tadi

さっき、、、漠然とした近い過去 tadi
ついさっき、、、つい今し方に限定する場合 barusan が、適当です
(1) DARI TADI DIA DIAM TERUS. さっきから彼はずっとだまっている。
(2) MR.ISHIYAMA BARUSAN PULANG. 石山さんはついさっき帰ったばかり。
(3) YANG BARUSAN MAU DIULANGI LAGI. 今さっきのやつを繰り返して!
→ これを YANG TADI にしてしまうと, YANG MANA ? 「どれ?」
→ と聞き返されてしまいます。
→ それまで歌った曲のどれを指しているのかがわからないからです。
http://bandung40142.web.fc2.com/bahasa/bahasa5.html

さっき≒あのとき、、、ตอนนั้น、at that time
ついさっき≒今さっき、たった今、、、เมื่อกี้、a moment ago 、earlier、just now
という感じかな、、、

一覧②

พระปิ่นเกล้า

【3J Court】 ピンクラオ橋付近
【My Condo Pinklao】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【Rachakarun Park Resident】 ピンクラオ橋付近
【SK residence】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【THANA ATELIER】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【T.P. HOUSE PINKLAO】 ピンクラオ橋付近
【Your Place】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近


tag

プロフィール

Author:หม้อแกง
ipad mini4 2016.7.6 購入
2018.12.16 バッテリー交換
11000円

最新記事

最新コメント

カテゴリ

B (9)
D (1)
J (5)
K (4)
L (2)
M (1)
R (1)
S (8)
T (2)

tag

検索フォーム

ブロとも申請フォーム