残像鮮やか5つの花火の輪 ミラクルリング 安い おもしろ花火 楽天スーパーセール

残像鮮やか5つの花火の輪!ミラクルリング【おもしろ花火】

115円 残像鮮やか5つの花火の輪!ミラクルリング【おもしろ花火】 ベビー・キッズ おもちゃ 花火 残像鮮やか5つの花火の輪 ミラクルリング おもしろ花火 【楽天スーパーセール】 ベビー・キッズ , おもちゃ , 花火,残像鮮やか5つの花火の輪!ミラクルリング【おもしろ花火】,115円,www.poriborton.news,/anisodactylous632343.html 115円 残像鮮やか5つの花火の輪!ミラクルリング【おもしろ花火】 ベビー・キッズ おもちゃ 花火 ベビー・キッズ , おもちゃ , 花火,残像鮮やか5つの花火の輪!ミラクルリング【おもしろ花火】,115円,www.poriborton.news,/anisodactylous632343.html 残像鮮やか5つの花火の輪 ミラクルリング おもしろ花火 【楽天スーパーセール】

115円

残像鮮やか5つの花火の輪!ミラクルリング【おもしろ花火】

10P_0702花火

 

 

残像鮮やか5つの輪!

火を吹き出しながら回転する花のように美しい花火です。

最近の花火です。

この美しさはまさにミラクル!ミラクル!

残像鮮やか5つの花火の輪!ミラクルリング【おもしろ花火】

燃焼時間は短かったけど、くるくる回る様は綺麗でした。 
シュルシュル地面の上で回ってきれいです。 
最初 どういう動きをするのかが分からなかったので、ちょっと持つのが怖かったですけど、すごくキレイでした♪子供たちも みんなで見入っていましたよ^^

一覧①

単語の前後、または単語自体にごちゃごちゃくっついているのは、
何かを強調したいが為の強調表現手段。実はシンプルな単語のままで十分意思は通じる。が、
それが明確(クリア)と受け取られるか、淡白(無愛想)と取られるかは言い方と状況次第。




https://bahtera.jp/prefix-suffix/

MRT สุทธิสาร - ห้วยขวาง

他の人に聞こえないように小声で話す P188
พูดค่อยๆไม่ให้คนอื่นได้ยิน
返事がないので、外出しました
ไม่มีline กลับมา ไปข้างนอก
ลุ้นๆ ワクワクドキドキ宝くじ 2014.2.12 ギフト先生
ไปล้างก่อน 洗ってから 2012.6.06(水)

【Double DD House】Sutthisan / 900B
【Diamond Residence】 Sutthisan
【Sitara Place】 Phra Ram 9(MRT)พระราม 9(รถไฟใต้ดิน)
【Tanatawey Places】 Phra Ram 9(MRT)พระราม 9(รถไฟใต้ดิน)
【Oriental Suiteโอเรียนทอล สวีท 】 Thailand Culture Center(MRT)
【PRIMA HOUSE】 Huay Kwang
【Promsiri Mansion พร้อมศิริ แมนชั่น】 Huay Kwang





4つのハイ ให้
①あげる・与える(give)
母が子供にお金を与える แม่ให้เงิน(แก่)ลูก
チャンスを与える ให้โอกาส
②ために(for, to) ※ให้แก่ / to ; for
子供のためにご飯を作る
ทำอาหารให้ลูก
③形容詞を副詞的用法に変える助詞
ご飯を美味しく作る ทำอาหารให้อร่อย
行儀よくする ทำให้ดี / よく考える คิดให้ดี
正しく使う ใช้ให้ถูกต้อง
④元の状態からある状態に変える(使役)
洪水になる ทำให้น้ำท่วม
帰らせる ให้กลับบ้าน
辞職を命じられる สั่งให้ลาออก
分からせたい(分かって欲しい) อยากให้รู้
⑤②の省略形で(してあげる)と言う言い方ができる
買ってあげる(君のために) ซื้อมาให้ (คุณ)
写真を撮ってあげる ถ่ายให้ค่ะ
⑥③の拡大使用で、限られた動詞を副詞的用法に変える助詞
訳し方は「〜の状態になるまで」
読み切る(終わるまで読む)อ่านให้จบ
全部食べる(なくなるまで食べる) กินให้หมด
※ให้は省略可能(กินหมด)、だが使用することで意味が強調される
母→子供、目上→目下などの場合に使う
⑦④の一つで、「~させるために~する」と訳する例
話して聞かせる เล่าให้ฟัง
母は私に本を読んで聞かせた แม่อ่านหนังสือให้ฉันฟัง
⑧④の一つでขอให้ という慣用的用法 ( 〜の状態に変わりますように)
良い一日でありますように ขอให้เป็นวันที่ดี / have a good day ※行ってらっしゃいに該当する
幸運を祈る ขอให้มีความสุข 、ขอให้(คุณ)โชคดี
願わくば君に不幸が訪れますように ผมขอให้คุณโชคร้าย
スポンサーサイト



厳選 3語フレーズ

🖊2018/09/01 ♻️
表現の幅を広げる厳選 3語フレーズ
全て基本語であるが、特に赤字の用法はマスターしたい。

きっとすぐできるよ。
Pasti cepat bisa.

ご存知のようにanda、知っての通りkamu、
Seperti Kamu tahu、、、
http://kaz.my.coocan.jp/ind-bumpou.htm
※上記の、五大文法・五大文型の説明方法は為になる。

雨が降りそうだ。(予測)
Sepertinya akan hujan.
⇔ 雨がやみそうだ。Sepertinya hujan akan berhenti.
※今日は雨が降るらしい(伝聞) Katanya hari ini akan hujan

真面目答えて。
Jawab dengan serius. (269)
Aku pulang degan bus. バスで帰る(手段:006)

君には関係ない。
Bukan urusan kamu. (219)
※例文を見る限り、否定文の場合、形式主語のitu は不要らしい。肯定文は必要。

それは)君のせいじゃない
Itu bukan salah kamu.
※君のせいだ itu salah kamu.

悪いのは私です。
Saya yang salah.
※この語順の表現は多い

間違いない。
Tidak mungkin salah. (228)
※確信している aku yakin
※不可能だ ga mungkin

誰が言った?
Siapa yang bilang?
※君の名前は? Nama lu siapa?

何が起こった?
Apa yang terjadi?
※割と改まった言い方らしい、同じ意味で、Apa ada?、Kenapa?
※jadi / ある状態になる、はマスターしたい単語
※金持ちになりたい saya mau jadi orang kaya

何それ?
Itu apa, ya?

手伝いましょうか?
Bisa saya bantu?
= Ada yang bisa saya bantu?
= Ada masalah, Bu? 何かお困りですか?(012)
= Ada masalah? 「何か問題ある?」 

もっと安く出来ますか?
Bisa lebih murah?
※比較のlebih は使用頻度が高い

なぜできない?
Kenapa ga bisa?
※なぜ彼のようにできないのか? Kenapa ga bisa kaya dia?

どうして、そんなこと言うの?
Kenapa ngomong gitu?
※言ったでしょ、muuuu って。 Aku bilang mmm gitu.

※kenapaには
①なぜ?(why)の他に、
②どうしたの?(wat's happen)の意味もあるから注意
Bastiang: Kenapa, Bee? どうしたのさ、ビンタン?

話はまだ終わっていない。
Bicaranya belum selesai. (266) ยังไม่จบเลย

そんな風に怒るなよ。
Jangan marah gitu.
seperti gitu の略?

大体10回くらい
Kira-kira sepuluh kali.

誕生日(略してHUT) 直:日・繰り返す・年
Hari Ulang Tahun
Selamat Ulang Tahun!(スラマッ ウラン タフン!) 誕生日おめでとう!

2年前に
Dua tahun lalu / เมื่อสองปีก่อน

それで(次に)、君の方は(何)?
Lalu, kalau kamu?

ちょっと休憩。
Istirahat dulu, ya. イスティラハッ ドゥル、や。
※直:先に休むだが、dulu には チョット の意味もある
※「ちょっとこっちに来て」⇒Ke sini dulu.

後ほどご連絡します。
Nanti saya hubungi. (418)
この後 / これからどうする? Bagaimana nantinya?
→ Sekarang sibuk, nanti ya. 「今忙しいから、またあとでね」 

僕のおごり
Saya yang bayar.
※注文しなよ、僕がおごるから Pesan aja, saya yang bayar.
※彼女の飲み物は、僕がおごります Mas, minuman dia saya yang bayar.

何かがおかしい。
Ada yang aneh. (224) アダ ヤン アネッ
※変な人 orang aneh คนแปลก

何かがあるに違いない。
Pasti ada sesuatu. (アルビー)
There must be something more / else.

あなたったら〜。
Kamu paling bisa deh. = Kamu bisa aja.
※それが最も高い itu paling mahal.

冗談ばっかり。
Ada ada saja.
※saja = aja の慣用表現には注意。

いつもの、お決まりの食べ物
Makanan itu-itu saja

どこ行くの?
Mau ke mana?
※予定のmau

そこに何しに行くの?
Ngapain ke sana?

何それ?、何やってんのさ、エンジェル?
ini apaan sih, Angel? kamu ngapain sih?
※ngapainには①なぜKenapaの意味と②何してるmelakukan apaの意味がある。
整理すると
なぜ? Kenapa? = Ngapain?
どうしたの? kenapa? = Ada apa?
今、何してる? Lagi ngapain?  = Lagi apa?
他に何かある? Ada apa? = Ada yang lain?
君何やってんの? Kamu ngapain sih? = Kamu melakukan apa, ya?

どういうのがいいの?
Mau yang gimana?

何のために?
Itu buat apa?

いつから始める?
Mulai jam berapa?
※kapan じゃない言い方

下品だ。直:上品じゃない
Ini ga sopan.

めんどくさい!
Malas bangat deh!

仕方ないね
Apa boleh buat.
じゃあ、仕方ない ⇒Kalo gitu, apa boleh buat.

何とかなる
Apa saja bisa
直:なんでもできる

それどんなアイデア?
Ide apa tuh, mas?

例えばどんなふうに?
Contohnya seperti apa, mas?
それじゃあ、例えばどうやって? Kalo gitu, contohnya gimana?

例えばどんな方法で?
Misalnya, gimana caranya?

あなたのせい。
Gara-gara kamu.

帰った方がいいよ。
Sebaiknya pulang saja.

羨ましいな、、、
Bikin iri saja....
君が羨ましい saya iri padamu
彼を羨ましがらせる membuat dia iri / ทำให้เค้าอิจฉา make somebody envious

自分で作ったよ。(デザート)
Aku bikin sendiri😁
buat、bikin 作る・つくる

買えばいいじゃん。
Tinggal beliin aja
※直:買うだけです

家に帰らないと。
Sudah waktunya saya harus pulang.

一人には慣れてる。
Aku sudah terbiasa sendirian.
いつも(当然に)そうしてきた。
Memang selalu begitu.
キンリューフーズ/希少糖贅沢ドレッシング野菜と果実/230ml/3本入/すっぱくないのにさっぱり食べられる、希少糖とすりおろしたフルーツと野菜の甘みがくせになる

あなたにお任せするわ。
Terserah kamu aja .....

見てるだけです。
Hanya lihat-lihat saja.

人生そういうもん。
Kehidupan emang begitu.
共接辞 Ke- -an による動詞の名詞化

値引きしてください!
Minta diskon ya.
※実はminta bon よりminta bill の方が通じる
https://www.thaislife.com/entry/2017/09/29/インドネシア語で「お会計お願いします」
バーゲンセールobral の謳い文句で、
「DISKON BANJIR」(洪水のような値引き)
「CUCI GUDANG」(倉庫を洗う=在庫一掃セール)と言うのがあるらしい

そうですね、お互いに祈りましょう
Iya, saling mendoakan ya =
※共接辞me-kan
※お互いを信じている Kita saling percaya.

自分を信じて
Percaya diri sendiri.

でも、かろうじてですけどね。ギリギリ。
Tapi pas-pasan.

今、何してる?
Kamu lagi apa?
起きたばかりなの? Baru bangun?

mau ①欲しい②やりたい


鶏肉食うか、フィク?
食べるよ、バン。

お前、鶏肉食うか、エビィ?kamu mau ayam ga, Bi?
1:41:18


Hari ini dia tidak datang lagi? Maunya apa sih ?
(今日もまた彼は来ていないの?いったいどうしたいのよ?)

※欲しい 以外のmau の用法 / 未来予測 英語のwillにあたる。
もうすぐ 雨になりそう。 Sebentar lagi mau hujan
http://bahasaid.blog115.fc2.com/blog-date-200709.html

コーヒーを頂戴 / マウ・コピ mau kopi / ミンタ・コピ minta kopi

マウ・ピピス mau pipis / おしっこがしたい、したかった
http://sky.geocities.jp/kmien3/indo9.htm

A. tidur-tidur ayam
B. malu-malu kucing
C. kecil-kecil cabe rawit
D. jinak-jinak merpati

A: 「眠っていてもにわとり」=「寝たふりをする、たぬき寝入り」
B: 「恥ずかしがってもねこ」=「恥ずかしがってるふりをする、ねこをかぶっている」
C: 「小さくてもとうがらし」=「小さくても意外に強い、山椒は小粒でぴりりと辛い」
D: その女の子は馴れていても鳩だ。簡単に近づけそうにみえるが、実は難しい
https://indonesia-jaman.blog.so-net.ne.jp/2005-11-11-1

続きを読む

nol besar 皆無

タイムラインで、
nol besar 全くない、皆無
という単語が流れてきた

【ゼロの強調表現】だと思うが、

英語だと、
All or nothing のような表現がしっくりくる
のだろうか、、、

タイ語だと、なんというのだろうか?
Google 先生によると、ไม่มีเลย らしいが、、、

この手の疑問と検索欲求?は、
日本語で【皆無】というまとまった熟語がたまたま見つかったので、
それに該当する言葉が他では何というのだろう?
という事が出所なのだが、
語数が多い≒ 言葉が細分化している と言われる
日本語だから存在するで、他の言語では【ない】という場合も多いだろう
また、検索能力不足から、言葉を追い切れていない場合も多いだろう、、、

今回、自分の中で【刺さった】のは
nol besar 直訳:大きいゼロ
という表現が面白かったので、他の言語を探すに至った
でも、日本語の【皆無】 直訳:皆(みんな)ゼロ も
それはそれで結構面白い表現なので、他言語母語話者の
日本語学習者にとっては、【刺さる言葉】だったのではないか?

タガログ語は不明、検索中、、、
送料無料【 スノーボード ウェア/ ジャケット 】 12-13モデル esc(イーエスシー) スキー スノボ ウェア ▼ジャケット メンズ/レディース/ユニセックス(男女兼用) ESW2201 Nordic PURPLE 柄
NOVEMBER ノベンバー スノーボード SOLECOVER KNIT ソールカバー ニットケース ニットカバー ノーベンバー ボードケース【あす楽対応】
【送料無料・一部地域を除く】リモコン LED対応 シーリングライト 4灯 putki プッキ aina アイナ【天井 リモコン付き ダイニング用 食卓用 おしゃれ かわいい モノトーン 寝室 6畳 8畳 照明器具 リビング用 居間用 子供部屋 新築祝い 北欧 シンプル 新生活】
マンナンヒカリ 通販用 3kg(1.5kg×2袋)(通販用1500g)(1500g×2袋)『マンナンヒカリ』[大塚食品]【業務用】【ヘルシー】【カロリーオフ】【メタボリック予防】【ダイエット食品】【健康食材】【こんにゃく米】【糖質カット】【糖質制限】
スパッツ メンズ スポーツスパッツ スポーツウェア インナーパンツ ぱんつ ハーフパンツ 7分丈 七分丈 ジム トレーニングウェア フィットネスウェア ランニング 5分丈 フィットネス ストレッチ すぱっつ 人気 オススメ かっこいい 送料無料 ポイント消化
64P デューロ バイク 110 2472円 L DURO オートバイ 残像鮮やか5つの花火の輪 ミラクルリング タイヤ 高品質 おもしろ花火 OEM DM1059 90-12 バイクタイヤセンター エアバルブ曲型1個付き ダンロップ 3980円以上お買い上げで送料無料 T
【公式】bibigo ビビゴ ヤンニョムチキン 300g〔クール便〕ヤンニョンチキン 韓国グルメ 韓国チキン 激辛 甘辛 冷凍チキン おつまみ 韓国食品
スペック商品名サテンロングハッピ Sサイズ お遊戯 緑 法被 橙 001142 ピンク 黒 衣装 小学校の子供のイベント法被 003150 により 残像鮮やか5つの花火の輪 色が違って見える場合があります rank 発表会 黄 003292 赤 ハチマキ付 ロング ※完全に同じ色で製造することができかねます 001140 パソコンやスマートフォンのモニターの明るさ 001144 学園祭 アーテック 1 はっぴ 434円 こども館 ミラクルリング 003266 よさこい ハチマキ:1400×45mm 004077 ハッピ 体育祭 ハッピ:570×900mm 金 演劇 001146 001141 白 サテン 子供 003151 光沢のあるきれいな色のサテン製 法被 ご覧になる環境 エイサー サイズ 小学校高学年〜中学生向けサイズハッピ:570×900mmハチマキ:1400×45mm素材サテン生産国中国商品の色についてご注意ください※商品ページの色と実際の商品の色が異なる場合があります お遊戯会 小学生 お祭り 応援や演舞などにぴったりです 青 つやがありピカピカ光るきれいな色のサテン製 001143 幼稚園 ソーラン節 001145 002338 014430 2 004565サテンロングハッピ 応援グッズ 保育園 紫 小学校高学年〜中学生向け 001154 祭り おもしろ花火 文化祭 002362 運動会 ※仕様及び外観は改善のため 学芸会 予告なく変更することがあります 生産のロットにより 色味が異なる場合があります 002363 光沢のあるサテンを使ったロングハッピです
【宅配便】シヤチハタ おなまえスタンプ入学準備BOX(メールオーダー式) GAS-A/MO
50枚セット 6インチ 冷凍ピザ 残像鮮やか5つの花火の輪 ピザ生地 ショップからのメッセージ ピザ プレーンピザ ピザクラスト 15cm おもしろ花火 4 ミラクルリング 冷凍ピザ生地 ピッツァ プレーンピザ 直径 ナポリタイプ この商品は ポイント 冷凍 プレーン 3500円 無添加 納期について 冷凍 手作り
シマノ (Shimano) BK-075R ブラック 55L キャリーケース
浅型バード食器 ミラクルリング 最大300円引クーポン 残像鮮やか5つの花火の輪 113円 三晃商会 S おもしろ花火
★定価から25%オフ★CHAMPION「チャンピオン」リバースウィーブ スウェット プルオーバーパーカー★MADE IN USA★ [C5-U101] Reverse Weave日本正規代理店商品 ★サイズ交換片道無料★【あす楽対応_関東】
4L 原産国 猫ドット柄 10L ネイビー 毎年大人気のポロチュニックに今年は猫柄が登場 運動会 シーグリーン 半袖 レディース ポロシャツ 30代 8L UVカットポロチュニック カットソー 大きいサイズ ワンピース ドット柄の中をよ〜く見ると 通勤 汗対策 中国製 黒 洗濯機洗いOK 5L 素材 仕事着 無地 前ボタン開き 普段着 L-10L 可愛いだけじゃなくて メーカー品番 プチプラなので全色揃えて毎日違う色で楽しんでください 半袖ポロ ベビーピンク カーキ 3L UVカット半袖ポロシャツチュニック 品質=ポリエステル65% コメント ラクチン 1399円 体型カバー 40代 吸汗速乾 おもしろ花火 ミラクルリング トップス 6L レッド 残像鮮やか5つの花火の輪 ポロチュニック ママコーデ L カラー LL ZZY4I19B0068 サーモンオレンジ 大きいサイズ 猫ちゃんが隠れています 両脇スリット ビッグ プリント柄の出方が多少異なる場合があります カーキ サイズ L UVカットも汗も吸ってくれる万能生地です 綿35% ライトイエロー 五分袖 オフホワイト 紫外線対策
株式会社レーベン販売ののじ 爽快ソフト耳かき かため(1本入)<ねばり腰ワイヤで満足度UP!>
38704250Sガスコンロ用 直径 RCP paroma 残像鮮やか5つの花火の輪 おもしろ花火 ミラクルリング 225mm パロマ部品:ゴトクG-84 539円

文字通りじゃない言葉

paling bisa deh パリン ビサ でぇ
ほめ過ぎですよ。 
※直訳: 最高の・可能な
※それが最も高い itu paling mahal


kenapa Bas sama kamu ga berangkat bareng aja? クナパ バス サマ カム ガッ ブルアンカッ バルン アジャ?
一緒に出掛けるのはどうでしょう?
※英語のwhy don't you ~? と同じ用法
※直訳だと、なぜ二人は一緒に出発しないのか?

tapi pas-pasan. タピ パス パッサン
でも、かろうじてですけどね。ギリギリ。
※pas でちょうどいい具合の の意味。

orang tadi istri saya setuju kok
オラン タディ イストゥリィ サヤ ストゥジュ こっ!
さっき、私の妻が同意したでしょ!
※ここで orang はただの強調

saya tuh jadi kepikiran kata-kata kamu semalem
サヤ とぅ ジャディ クピキリアン カタカタ カム スマラム
私は、それで、あなたの言葉を一晩考えました。
※動詞pikir をわざわざ名詞化して、強調した表現

Kira-kira kalau minggu depan aku beli
kamu ga masalah kan? 

もし、来週に僕が買いに行く場合、君は問題ないよね?
※Kira-kira kalauで、もし~する場合はと訳せる。
※発音はkalau→ kalo に短くなることもある。

kebetulan ada yang waras disini
クブトゥラン アダ ヤン ワラス ディシニ
偶然、ここにまとも(な人)がいた。
※第三者を介して、相手を痛烈に皮肉った言い方。

Tinggal pukul-pukul aja susah amat, yuk!
ティンガル プクルプクル アジャ スサ アマッ、ゆっ! 
打つだけ、カンタンだから、ほらっ!
※直訳: すごく難しい の意味が反転して、簡単に。

Tidak apa apa / The Three

Tinggal dan hidup di Indonesia Banyak yang bikin kesel Banyak yang bikin bete
インドネシアに住んで生活すると、嫌な事、嫌いなことが沢山ある。
Tapi tidak apa apa Walaupun Banyak hal yang tidak enak 
だけどTAA だけど、面白くないことが沢山、
Tapi apa boleh buat Harus kita terima TAA
だけど、どうしようもない。受け入れなければならない。
But no way, we have to receive.
Saat makan ayam goreng bagian favorit saya dimakan TAA
鶏のから揚げを食べている時、私の好きな部分を食べられる。
When I 'm eating fried chicken, He got my favorite part of it.
Saat menunggu teman yang terlambat Burket Memalukan TAA 
遅れてくる友達を待っていると、恥ずかしい脇汗
Kata 'burket' berasal dari kata 'bubur ketek' 直: 脇の下のお粥
Saat jalan-jalan bersama teman jatuh karena lubang TAA 
友達と散歩している時、穴があるから落ちた。
Saat buang air besar Tisu toiletnya habis TAA 
大便の時、紙がない。
Saat ingin mencudi tangan lama sekali TAA 
手洗いの時、やたら長い。
Saat jajan di warung plastiknya sobek TAA 
ワルンでちょっと買い物 プラスチックの袋が破れる。


http://tabi-indonesia.blog.so-net.ne.jp/archive/20161213

さっきは、どうだった? Gimana tadi?

Gimana tadi? さっきは、どうだった?
→ エンジェルがアディに質問するセリフだが
→ さっき、とは朝の出来事のことで、それを夕方の帰宅時に聞いている

Kok gak ngomong tadi?
なんで、さっき言わなかったの?  ※kok=kenapaの口語形 

さっき、ついさっき】barusan、tadi

さっき、、、漠然とした近い過去 tadi
ついさっき、、、つい今し方に限定する場合 barusan が、適当です
(1) DARI TADI DIA DIAM TERUS. さっきから彼はずっとだまっている。
(2) MR.ISHIYAMA BARUSAN PULANG. 石山さんはついさっき帰ったばかり。
(3) YANG BARUSAN MAU DIULANGI LAGI. 今さっきのやつを繰り返して!
→ これを YANG TADI にしてしまうと, YANG MANA ? 「どれ?」
→ と聞き返されてしまいます。
→ それまで歌った曲のどれを指しているのかがわからないからです。
http://bandung40142.web.fc2.com/bahasa/bahasa5.html

さっき≒あのとき、、、ตอนนั้น、at that time
ついさっき≒今さっき、たった今、、、เมื่อกี้、a moment ago 、earlier、just now
という感じかな、、、

一覧②

พระปิ่นเกล้า

【3J Court】 ピンクラオ橋付近
【My Condo Pinklao】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【Rachakarun Park Resident】 ピンクラオ橋付近
【SK residence】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【THANA ATELIER】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【T.P. HOUSE PINKLAO】 ピンクラオ橋付近
【Your Place】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近


tag

プロフィール

Author:หม้อแกง
ipad mini4 2016.7.6 購入
2018.12.16 バッテリー交換
11000円

最新記事

最新コメント

カテゴリ

B (9)
D (1)
J (5)
K (4)
L (2)
M (1)
R (1)
S (8)
T (2)

tag

検索フォーム

ブロとも申請フォーム